在我们的多平台项目中,我们有多个具有不同符号和文件格式的本地化文件(iOS .string,Android .xml等).现在我们想用多种语言本地化它们,但在不同的文件中,有许多相同的字符串.所以任何人都知道将这些字符串文件合并到一个大的本地化文件的好方法,将其交给翻译机构,然后将它们拼接回不同的文件中?
谁知道一个好方法?
我参与了一个有20个翻译的iOS/Android项目,我们使用Excel电子表格来跟踪所有可翻译的字符串.然后使用我的自定义VBA宏自动生成XCode的*.strings文件和Eclipse的*.xml文件.
我在这里放了一个带有VBA宏的Excel电子表格示例:http: //members.home.nl/bas.de.reuver/files/multilanguage.zip
您可以使用下面的工具将现有的.strings或.xml文件转换为电子表格格式(键值对,制表符分隔).然后,您可以将电子表格发送给翻译人员,他们会填写一列已翻译的值,然后将其发回,您只需生成新的翻译文件即可.
http://members.home.nl/bas.de.reuver/files/stringsconvert.html